Acantilados del sueño
SEACLIFFS OF DREAM
Copyright (c) Antonieta Villamil 2000
When the
black grassland spills
with its
moon and its flagrant sign
of distant
fireflies dream
contorted
birds under its eyelids
whiten its
eye and shake
the
membranes of dream
under
fleeting eyelashes
draw
out of joint
a
soul from its bones
that
exhausted takes flight
amongst
the stars of the body
The day’s
whole mass regenerates its gait
daybreaks
and the eye opens with its light
that has
racked the seacliffs of dream
The fleeting
film
of
oak-hardened meadows passes by
with a
chiseled flash of faces voices
in the
sinister glares of the dreamt
when the
black steppe overflows
with its
lunatic stingray-cloak
and its
scaly inkling of drowned fish
upon the
strange springs of air
in which the
dream sways
when the
black grassland spills out.
ACANTILADOS DEL SUEÑO
Derecho de Autor Copyright (c) Antonieta Villamil 2000
Cuando la negra estepa se derrama
con su luna y su flagrante
indicio
de luciérnagas lejanas sueña
contorsionados pájaros bajo sus párpados
le blanquean el ojo y tiemblan
las membranas del sueño
bajo fugaces pestañas
sacan de su quicio
de huesos a un alma
que exhausta se fuga
entre los astros del cuerpo
Toda la masa del día regenera su paso
amanece y se abre el ojo con su luz
que ha trasegado los acantilados del sueño
Pasa la fugaz película
de parajes enroblecidos
con un buril que destella rostros
voces
en los siniestros resplandores de lo soñado
cuando la negra estepa se derrama
con su lunática mantarraya
y su escamoso indicio de peces ahogados
en los extraños manantiales de aire
en que se mece el sueño
cuando la negra estepa se derrama.